C'è una parola in svedese che serve a descrivere il rapporto con il mondo di questo popolo: lagom . E' un aggettivo che si traduce difficilmente in italiano, forse perché il concetto che sottintende è poco avvezzo alla nostra cultura, infatti ha a che vedere con ciò che è sufficiente, che ha la giusta misura, che è appropriato. Si dice che derivi da un antica abitudine dei vichinghi che nelle pause di lavoro si passavano un corno di sidro da cui ognuno beveva per dissetarsi,